最新信息
热门信息
当前位置:首页 > 文史荟萃 > 正文

说说书画家的字学功

发布:市政府文史馆 日期:2021/11/1 来源:本站 浏览:

  字学,即文字学;沿习汉代旧名,又称小学,隋唐以后渐为文字学、音韵学和训诂学的总称。

  字学功和文学功,都是书画家必备的功夫。二功,非执笔者皆能有之;或充足,或欠缺,毋庸听信炒作包装,只需要观读其书画作品和文章见解即可得知。字学功,首先应来自读书功,其次也少不了在多年书画欣赏和创作实践中积累的闻见功。倘若借《文心雕龙》所谓“观千剑而后识器(欣赏实践),操千曲而后晓声(创作实践)”的论评,也就是个过眼留心、读书践行都长学问的事。

  己巳(1989年)初春三月,第四届书法国展评选中关于某些字词“书写规范化”的问题曾经引起过小小争论。其中,印象比较深的是陕西某书法家小楷书写的《木兰辞》,虽然水平佳善,但部分评委指出“当窗理云鬓,对镜帖花黄”的“帖”是“贴”字误写,当即取下。我认为,“帖花黄”没有误写。“帖、贴”通假,况且古今《木兰辞》的版本皆用“对镜帖花黄”,并举出唐诗“横空盘硬语,妥帖力排奡”(韩愈诗句),成语“俯首帖耳”(韩愈文句)与“俯首贴耳”通用,可证。结果“少数服从多数”,拙见被否定,“帖花黄”也成落花流水。后来,丙子(1996年)初冬第三届“赛克勒杯”国际书法展、乙酉(2005年)北京国际书法双年展等评选过程中又多次出现“帖贴”“趣取”“儒懦”之类争论,竟然有评委坚持“帖”只能是“字帖”专用,方知评选现场的争辩根本无用。

  看上去,争议表现在部分字词的理解和使用上,问题实则是书画人的字学功亟须补课。

  字学,非小道。一如林泉高致,未得亲身入境,没有半生的心领神会,岂能明白?所谓“卧游观画变神仙”,也须卧游者有观画悟游的灵慧,否则画纸前一味酣睡,没有感觉,如何变得神仙?古人修行此道,多自儿时蒙学始。当今书画家积淀字学功,入行都晚,大都没有迫切补足字学功的需要。尽管当年赵朴初、启功、尹瘦石、萧劳、康殷等老学长再三呼吁“文史不通,下笔空空”,但浮风盛起,惶惶奔营,难以静修,纵高等院校书法专业也没有真正落实字学课,留下遗憾。其实,当今书画家静修字学,有利条件超胜以往,若能凭恃才分学养和足够的耐心,再借助浩瀚图书典籍和诸多电子科技手段的便利,有志与力而不随以怠,当不难遂愿以成。

  首先,谈谈字学功的“举一反三”。这是字学家教诲学子的常用语。“举一反三”,言横向开拓的创造性思维活动。试举数例。

  丙寅(1986年)初评选首届全国妇女书法展作品时,有一幅书写宋李清照《醉花阴》词的行草作品引起过争论,印象深刻。此幅写“玉枕纱厨,半夜凉初透”,有评委认为“纱厨”乃“纱橱”笔误,理由是“橱(柜帐)”不可以用“厨”。

  笔者当即请教,若按李清照本意写,是“纱厨”还是“纱橱”?

  回答是“当然应该写‘纱橱’,‘橱’是繁体字……”

  争执无效,那幅作品出局。

  “厨”与“橱”之议,在后来多次书法大展评选中频频出现,至今仍有不少评委认定那“厨”只能搭配油盐酱醋,唯写“纱橱”才与“纱帐、纱柜”攸关。《说文.广部》释“厨,庖屋也。从广,尌声”,那是仅就其字的本意而言的。在古汉语诗文中,“纱厨”与“纱橱”皆指“纱帐”,词义引申都是“围纱作帐”;“橱(櫥)”和“幮”皆与“厨(廚)”通用。其间,原本不存在繁简字的界分。现成的文例是《晋书.顾恺之传》,“恺之尝以一厨画,糊题于前,寄桓玄”。“糊题”即题书封条。那能寄走的“厨”会是“厨房”吗?同是宋人,苏轼《蝶恋花》词有“玉枕冰寒消暑气,碧簟纱厨,向午朦胧睡”,用“纱厨”;郭祥正《睡起》却有“睡觉纱橱酒尚醺,老来诗句怯题春”,用“纱橱”;陆游“水纹笛簟凉如洗,云碧纱幮薄欲无”,又用“纱幮”。

1 [2] [3]